Implementacja jednolitej stopki mailowej zgodnej ze standardem TSTRONIC.

 

Procedura wdrożenia dla pracownika obecnie zatrudnionego w TSTRONIC.

 

a)      za implementacje odpowiedzialny jest każdy pracownik osobiście przy wsparciu swojego przełożonego;

b)     po wprowadzeniu stopek do programu Outlook proszę o przesłanie pustego maila na adres wojciech.tylinski@tstronic.eu celem weryfikacji funkcjonalności działania linków i zawartości stopki, weryfikacji takiej należy dokonać dla każdej wersji stosowanego podpisu (w przypadku wdrożenia dwóch wersji językowych dla stopki pełnej i skróconej należy przesłać cztery maile podpisane poszczególnymi wersjami);

c)      proszę nie stosować nowej stopki do momentu otrzymania maila o treści „OK” w odpowiedzi na każdą wiadomość weryfikacyjną.

 

Procedura wdrożenia dla pracownika rozpoczynającego pracę w TSTRONIC.

 

a)      za przygotowanie informacji do stopki (nazwa stanowiska, numery telefonów, adres email) odpowiada przełożony nowo zatrudnionej osoby;

b)     ww. informacje przekazuje następnie osobie odpowiedzialnej za przygotowanie sprzętu komputerowego;

c)      stopka jest tworzona przez osobę przygotowującą sprzęt komputerowy dla nowego pracownika (m.in. instalacja oprogramowania niezbędnego do pracy, utworzenie kont systemie Tempero, Kronos, Outlook itd.);

d)     po przekazaniu laptopa/komputera do dyspozycji nowo zatrudnionej osoby, proszę jako pierwszą czynność, jeszcze przed rozpoczęciem korzystania z poczty, przeprowadzić jej weryfikacje przesyłając pustego maila na adres: wojciech.tylinski@tstronic.eu Weryfikacji takiej należy dokonać dla każdej wersji stosowanego podpisu (w przypadku wdrożenia dwóch wersji językowych dla stopki pełnej i skróconej należy przesłać cztery maile podpisane poszczególnymi wersjami);

e)     proszę nie stosować nowej stopki do momentu otrzymania maila o treści „OK” w odpowiedzi na każdą wiadomość weryfikacyjną.

 

Instrukcja implementacji w programie Outlook.

 

1.      Skopiuj poniższy wzór (trzymając lewy klawisz myszy zaznacz całość poniższego tekstu i grafiki).



Pozdrawiam
Imię Nazwisko
Stanowisko
Logo T: +48 58 322 2X XX
M: +48 XXX XXX XXX
E: imie.nazwisko@tstronic.eu

TSTRONIC
Benzynowa 19
83-011 Gdańsk, Polska
Youtube icon  LinkedIn icon  Facebook icon  www.tstronic.eu

Niniejsza wiadomość e-mail wraz z załącznikami może być poufna. Jest ona przeznaczona wyłącznie dla osoby, do której została skierowana i jej treść powinna pozostać poufna. Jeżeli nie jesteście Państwo zamierzonym odbiorcą tej wiadomości e-mail wraz z jej załącznikami lub jeśli ta wiadomość e-mail została do Państwa skierowana przez pomyłkę, prosimy o powstrzymanie się od czytania, kopiowania, korzystania, podejmowania jakichkolwiek działań w oparciu o tę wiadomość oraz przekazywania treści tej wiadomości e-mail osobom trzecim. Jeżeli uważają Państwo, że wiadomość ta trafiła do Państwa na skutek błędu, prosimy o niezwłoczne zawiadomienie (najpóźniej w ciągu 24 h) nadawcy drogą e-mailową lub telefonicznie pod wskazanym numerem telefonu oraz o niezwłoczne zniszczenie wiadomości wraz z jej załącznikami. Administratorem Państwa danych osobowych jest TSTRONIC Sp. z o.o. z siedzibą w Gdańsku 83-011, Benzynowa 19. Administrator zapewnia realizację uprawnień wynikających z obowiązujących przepisów prawa, w szczególności z Ogólnego Rozporządzenia o Ochronie Danych (RODO). Szczegółowe informacje, w tym Państwa uprawnienia, znajdują się TUTAJ. Zanim wydrukujesz tego maila, pamiętaj o środowisku.



 

2.      Po zaznaczeniu całego zakresu puść lewy przycisk i wciśnij prawy a następnie wybierz opcje Kopiuj.

 

 

3.      Teraz czas na zainstalowanie stopki w Outlook oraz wprowadzenie swoich danych. W tym celu w programie Outlook wybierz opcje Nowa wiadomość email a następnie po otwarciu okna z nową wiadomością, opcje Podpis, z rozwijanego menu wybierz Podpisy.

 

4.         Otworzy się okno podpisów, gdzie wybierz opcje Nowy.

 

5.      Wpisz nazwę stopki (dzięki temu będziesz mógł np. po napisaniu maila w języku angielskim wybrać stopkę w wersji angielskiej aby go podpisać).

 

 

 

6.      W oknie nowego podpisu wklej wcześniej skopiowaną zawartość przy użyciu opcji Zachowaj formatowanie źródłowe.

 

7.      W tej chwili, rezultat Twoich działań powinien wyglądać jak w poniższym oknie.

 

 

8.      Rozpocznij wprowadzanie swoich danych w odpowiednie miejsca (naprowadzamy kursor na linie jaką chcemy zmienić i kasujemy dane z wzoru (backspace) oraz wprowadzamy swoje dane). Pamiętaj o zachowaniu wielkości czcionki 10 oraz pogrubienia (bold) przy imieniu i nazwisku, tak jak we wzorze (przy kasowaniu danych czcionka może wrócić do domyślnej wielkości 9 - należy to ręcznie zmienić przy każdej modyfikowanej linii).

Zakres informacji jakie należy uzupełnić to:

a)      Imię i nazwisko;

b)     stanowisko;

c)      numery telefonów ze spacjami, tak jak we wzorcu (jeżeli nie dysponujesz telefonem komórkowym, dalej znajdziesz instrukcje postępowania);

d)     adres email.

Jeżeli popełnisz błąd (np. wykasujesz większą niż zakładałeś ilość liter lub linii), możesz użyć opcji Usuń i rozpocząć całą procedurę od początku.

Po wprowadzeniu danych, stopka powinna wyglądać jak poniżej.

 

 

 

 

W sytuacji, kiedy nie masz służbowego telefonu komórkowego, należy usunąć linie rozpoczynającą się od M. W tym celu:

a)      zaznacz całą linie M: +48 XXX XXX XXX;

b)     usuń ją wciskając backspace;

c)      wciśnij jeszcze raz backspace.

 

 

 

Teraz Twoja stopka będzie wyglądała jak poniżej (nie ma pustej linii pomiędzy numerem stacjonarnym a adresem email).

 

9.      Sprawdź czy stopka wygląd jak wzorzec i czy wpisane dane są poprawne (będziesz mógł je później edytować) i jeżeli wszystko jest ok, wciśnij Zapisz – gotowe!

 

10.   Czas na stopkę w wersji angielskiej, skopiuj poniższą stopkę i przejdź do punktu 4 instrukcji. Postępuj tak samo jak przy wersji polskiej, pamiętaj aby:

a)      nazwać stopkę w sposób, który jednoznacznie powoli je rozróżnić;

b)     podać nazwę stanowiska w języku angielskim.



Best Regards
Name Surname
Job title
Logo T: +48 58 322 2X XX
M: +48 XXX XXX XXX
E: name.surname@tstronic.eu

TSTRONIC
Benzynowa 19
83-011 Gdańsk, Poland
Youtube icon  LinkedIn icon  Facebook icon  www.tstronic.eu

This email and its attachments may be confidential and are intended solely for the use of the individual to whom it is addressed, and is intended to be and to remain confidential. If you are not the intended recipient of this email and its attachments, or if this message has been addressed to you in error, please do not read, copy, use, take any actions based upon them and disclose the contents of this email to others. Please notify the sender immediately (within 24 h at the latest) by mail or by calling the phone number indicated if you believe you have received this email in error and please destroy this message and its attachments immediately. The controller of your personal data is TSTRONIC Sp. z o.o. with its registered office in Gdański 83-011, Benzynowa 19. The Controller complies with applicable laws for the protection of your privacy, including, without limitation, General Data Protection Regulation (GDPR). Detailed information can be found HERE. Please, consider the environment before printing this e-mail.



 

11.   Program Outlook pozwala nam na zastosowanie dwóch wersji stopki domyślnej, pierwszą (nazwijmy ją pełną) do podpisania pierwszego maila oraz drugą (skróconą) do odpowiedzi w nawiązanej już korespondencji. Ujednolicenie podpisów mailowych w TSTRONIC obejmuję także ten zakres, tym samym, zaimplementować należy jeszcze stopki skrócone w dwóch wersjach językowych. Skopiuj poniższe skróty i korzystając z powyższej instrukcji dodaj do listy podpisów odpowiednio je nazywając (np. Stopka PL krótka, Stopka ENG krótka).



Pozdrawiam
Imię Nazwisko
Stanowisko


Best Regards
Name Surname
Job title


12.  Na tym etapie program Outlook dysponuje czterema wersjami podpisów, ustawmy zatem domyślny. Wejdź do „Podpisów” (pkt. 3), i zaznacz w poniżej wskazanych polach jaki podpis będzie automatycznie dodawany do Twojej korespondencji (będzie to pełna wersja stopki w języku polskim). Dodatkowo ustaw krótką wersje PL jako używaną w odpowiedziach i wciśnij OK.

 

 

13.   W sytuacji prowadzenia korespondencji z klientem niepolskojęzycznym, możesz zmienić podpis pod mailem kierując na niego kursor i wciskając prawu przycisk myszy. Ukażę się wtedy lista ze wszystkimi dostępnymi podpisami, wystarczy wybrać odpowiedni i potwierdzić lewym przyciskiem.